英語で読む日経サイエンス

SCIENTIFIC AMERICAN May 2008

The Genesis of Planets

系外惑星が語る惑星系の起源

By Douglas N. C. Lin D. N. C. リン
English 日本語 日本語
Although they are, in cosmic terms, mere scraps―insignificant to the grand narrative of heavenly expansion―planets are the most diverse and intricate class of object in the universe. No other celestial bodies support such a complex interplay of astronomical, geologic, and chemical and biological processes. No other places in the cosmos could support life as we know it. The worlds of our solar system come in a tremendous variety, and even they hardly prepared us for the discoveries of the past decade, during which astronomers have found more than 200 planets. 膨張を続ける宇宙の壮大な物語の中では,惑星はほとんど意味をなさない微小なごみのような存在だが,一方で宇宙において最も多種多様で複雑な種ともいえる。宇宙の中でこれほど天文学的に,また地質学的に,あるいは化学的に,そして生物学的に変化に富む複雑なプロセスを引き起こしている天体は他に見あたらない。
 もちろん私たちが知るかぎり,宇宙には他に生命を維持できるところはまだ見つかっていない。私たちの太陽系の天体は非常にバラエティーに富んでいる。しかし,過去の10年間の発見によって明らかになった天体の多様性は,その太陽系に比べても予想をはるかに超えるものだった。天文学者はここ10年間に,200個以上の太陽系外の惑星(系外惑星)を見つけている。
続きは
『日経サイエンスで鍛える科学英語』でご覧いただけます。