英語で読む日経サイエンス

SCIENTIFIC AMERICAN June 2018

Can You Supercharge Your Baby?

効果ある? 知育玩具

By Erik Vance E. バンス
English 日本語 日本語
When Seth Pollak’s son was a year old, he and his wife, Jenny Saffran, took a trip to the Babies “R” Us store near their home in Madison, Wis. They wanted to buy a teething ring—nothing special, just a frozen band to numb the baby’s gums. Passing through the bears and bicycles, they found the correct display. They pulled a pricey package off the shelf, which read, “Promotes oral motor and language development.”  ポラック(Seth Pollak)は息子が1歳のとき,妻のサフラン(Jenny Saffran)とともにウィスコンシン州マディソンの自宅近くにある「ベビーザらス」に出かけた。買いたかったのは歯がためリングで,特別なものではなく,歯茎のむずがゆさを抑えるために冷やして使えるタイプでよかった。クマのぬいぐるみや自転車の前を通り過ぎ,目当ての陳列棚を見つけた。棚から値の張るパッケージを取り出すと,そこには「口の運動と言語発達を助けます」と書いてあった。
The couple had never heard of such a claim, although it sounded important. Typical parents—worried about their child falling behind—might have bought the product without thinking. But Pollak and Saffran are not typical parents. “My wife is one of the world’s leading experts in language development, and we are both Ph.D.s in developmental psychology,” Pollak explains. “We are looking at this, and we’re like, ‘What the hell? How in the world does chewing on a cold thing promote language?’”  重要そうに聞こえるものの,こんな宣伝文句を聞いたのは初めてだった。我が子が後れを取るのが心配なごく普通の親だったら,何も考えずにこの製品を買っていたかもしれない。だが2人は普通の親とは違っていた。「妻は言語発達の分野で世界トップクラスの専門家だし,2人とも発達心理学の博士号を持っている」とポラックは説明する。「この品を見て,『いったい何でまた,冷たいものを噛むのが言語発達を促すなんて話になるんだ』という気分だった」。
There is little evidence to say it does. And the claim is just one example of the disconnect between the research and marketing of child development.  実際,裏づけとなる証拠はほとんどない。そしてこの宣伝文句は,子供の発達に関する研究とマーケティングの断絶を示す一例にすぎない。
Every parent wants his or her baby to have an early jump on life. Shouldn’t toys be part of that? If your baby plays with the right gizmos during the right developmental window, the sales pitch goes, she or he could become smarter, more coordinated and more successful than other babies.  親はみな,我が子がいち早く飛躍してほしいと願う。玩具がその役に立つのではないか? あなたの赤ちゃんが発達段階の適切な時期に適切な仕掛けで遊べば,他の子よりも賢く,身体の協調性が高まり,成功の可能性が増す,というのが玩具の宣伝文句だ。
But the very idea that the purpose of a toy is to give your baby an edge “fundamentally misunderstands what’s happening in development,” says Alison Gopnik, a columnist and leading child psychologist at the University of California, Berkeley. Even if experts could devise such products, “we would have defeated the whole point of childhood,” which, she asserts, is for the child to build himself or herself.  しかし,我が子に強みを与えることが玩具の目的であるという考えそのものが,「発達の過程で何が起こっているかを根本的に誤解している」と,カリフォルニア大学バークレー校にいる優れた児童心理学者でコラムニストでもあるゴプニック(Alison Gopnik)はいう。専門家がそうした製品を考案できたとしても,「子供時代の核心を台なしにしてしまうだろう」。子供が自分自身を作り上げる過程が最も大切なのだとゴプニックは主張する。
Whether it is a black-and-white mobile that supposedly catches a baby’s eye or a caterpillar that teaches your toddler to code, American toys that promote child development are rampant. But do they work? Gopnik, along with many developmental psychologists, believes that there is a gaping hole between products and research. Too often toys come with claims based on either questionable science or none at all.  赤ちゃんの注意を引くとされる白黒のモビールから,幼児にプログラミングを教えるイモムシ型ロボットまで,米国では子供の発達を促す玩具が猛烈に増えている。だが,本当に効果があるのだろうか? ゴプニックや多くの発達心理学者は,製品と研究の間には大きな穴がぽっかりと空いていると考えている。玩具に添えられた宣伝文句が疑わしい科学に基づいているか,科学的裏づけがまったくない例があまりに多いのだ。