英語で読む日経サイエンス
SCIENTIFIC AMERICAN March 2013
The Origins of Creativity
創造する人類
By Heather Pringle | H. プリングル |
![]() |
![]() |
![]() |
---|---|---|
… Just how we came by this seemingly infinite capacity to create is the subject of intense scientific study: we were not always such whirlwinds of invention. Although our human lineage emerged in Africa around six million years ago, early family members left behind little visible record of innovation for nearly 3.4 million years, suggesting that they obtained plant and animal foods by hand, with tools such as digging or jabbing sticks that did not preserve. Then, at some point, wandering hominins started flaking water-worn cobblestones with hammerstones to produce cutting tools. That was an act of astonishing ingenuity, to be sure, but a long plateau followed—during which very little seems to have happened on the creativity front. Our early ancestors apparently knapped the same style of handheld, multipurpose hand ax for 1.6 million years, with only minor tweaks to the template. “Those tools are really kind of stereotypical,” says Sally McBrearty, an archaeologist at the University of Connecticut. | …… 私たちがこの無限とも思える創造性を一体どうやって獲得したかは,科学のテーマとして精力的に研究されている。人類は常に新しいものを生み出し続けてきたわけではない。私たちの祖先がアフリカに出現したのは約600万年前のことだが,その後の約340万年間,初期のホミニン(現生人類とすでに絶滅したヒトの系統すべて)は目に見える革新の記録をほとんど残さなかった。彼らは手や道具を使って食用の植物や動物を得ていたが,木の棒で穴を掘ったり獲物を突いたりしていたと思われ,これらの道具は朽ちて残っていない。
やがてある時期に,移動生活をしていたホミニンは流水で摩耗した石ころを叩き石で割って薄片石器を作り始めた。それは驚嘆すべき発明だったが,その後,彼らの創造性は長く停滞し,何かを創造するようなことはほとんどなかったようだ。私たちの祖先は160万年間,同じ型の多目的の握斧を,ほとんど改良することなく,手で握って使っていたのだ。「そうした石器は実に画一的なものだった」と,コネティカット大学の考古学者マクブレアティ(Sally McBrearty)は言う。 | |
So when did the human mind begin churning with new ideas for technology and art? Until recently, most researchers pointed to the start of the Upper Paleolithic period 40,000 years ago, when Homo sapiens embarked on what seemed a sudden, wondrous invention spree in Europe: fashioning shell-bead necklaces, adorning cave walls with elegant paintings of aurochs and other Ice Age animals, and knapping a wide variety of new stone and bone tools. The finds prompted a popular theory proposing that a random genetic mutation at around that time had spurred a sudden leap in human cognition, igniting a creative “big bang.” | では,人間の知能が技術と芸術の新しいアイデアを量産し始めたのはいつなのか? 最近まで,ほとんどの研究者が4万年前の後期旧石器時代の初頭だと考えていた。ヨーロッパにいたホモ・サピエンスが貝製ビーズのネックレスで身を飾り,野牛などの氷河期の動物を洞窟の壁に描き,多様な新しい石器や骨角器などを次々と創造し始めた時期だ。そうした発見から,その頃に起こった遺伝子突然変異が人間の知能を一気に飛躍させ,「創造の爆発」を引き起こしたという有名な学説が生まれた。 | |
New evidence, however, has cast grave doubt on the mutation theory. Over the past decade archaeologists have uncovered far older evidence of art and advanced technology, suggesting that the human capacity to cook up new ideas evolved much earlier than previously thought—even before the emergence of H. sapiens 200,000 years ago. Yet although our capacity for creativity sparked early on, it then smoldered for millennia before finally catching fire in our species in Africa and Europe. The evidence seems to indicate that our power of innovation did not burst into existence fully formed late in our evolutionary history but rather gained steam over hundreds of thousands of years, fueled by a complex mix of biological and social factors. | しかし,新たに見つかった証拠がこの突然変異説に重大な疑問を投げかけている。ここ10年で,芸術と進んだ技術に関してはるかに古い考古学的証拠が発見され,人類が新しいアイデアを考え出す能力を,これまで考えられていた時期よりもかなり早くに進化させていたことが示唆されている。ホモ・サピエンスが出現した20万年前よりもさらに前だ。人類の創造性は早い時期に点火していたのだが,アフリカとヨーロッパにおいて大きく燃え上がるまでは長きにわたってくすぶり続けていたのだ。
新たに見つかった証拠から見えてくるのは,私たちの革新力が人類の進化史のごく最近に完全な形で突然出現したのではなく,生物学的・社会的な要素が複雑に混ざり合うことによって何十万年もかけて徐々に高められてきたというストーリーだ。 |