英語で読む日経サイエンス

ここでは,日経サイエンスに掲載した記事から,翻訳文と原文を
対比できるように並べました。
順次増やしていきます。

お断りをご理解の上,お楽しみいただければと思います。

14 / 15« 先頭...1112131415

To the Moon and Beyond / オリオン宇宙船 月へ,その先へ

The moon, a luminous disk in the inky sky, appears suddenly above the broad crescent of Earth's horizon. The four astronauts in the Orion crew exploration vehicle have witnessed several such spectacul … 続きを読む

カテゴリ 2008年1月号, 英語で読む日経サイエンス

"Can Fat Be Fit?" / 「『太めでも健康』のウソ」より抜粋

Two years ago Katherine M. Flegal, a re-search-er at the Centers for Disease Control and Prevention, did a new statistical analysis of national survey data on obesity and came to a startling conclusio … 続きを読む

カテゴリ 2007年12月号, 英語で読む日経サイエンス

"Race in a Bottle" / 「黒人向け医薬の虚実」より抜粋

Two years ago, on June 23, 2005, the U.S. Food and Drug Administration approved the first “ethnic” drug. Called BiDil (pronounced “bye-dill”), it was intended to treat congestive heart failure … 続きを読む

カテゴリ 2007年11月号, 英語で読む日経サイエンス

"Should Science Speak to Faith?" / 「科学と宗教は対立するのか」より抜粋

Editors’ Introduction
Although the authors are both on the side of science, they have not always agreed about the best ways to oppose religiously motivated threats to scientific practice or ins … 続きを読む

カテゴリ 2007年10月号, 英語で読む日経サイエンス

"The Traveler's Dilemma" / 「旅行者のジレンマ 理屈じゃ解けない損得勘定」より抜粋

Lucy and Pete, returning from a remote Pacific island, find that the airline has damaged the identical antiques that each had purchased. An airline manager says that he is happy to compensate them but … 続きを読む

カテゴリ 2007年9月号, 英語で読む日経サイエンス

"A Do-It-Yourself Quantum Eraser" / 「やってみよう!“量子消しゴム”実験」より抜粋

Notoriously, the theory of quantum mechanics reveals a fundamental weirdness in the way the world works. Commonsense notions at the very heart of our everyday perceptions of reality turn out to be vio … 続きを読む

カテゴリ 2007年8月号, 英語で読む日経サイエンス

"The Promise of Plasmonics" / 「ナノの世界を照らす次世代光技術 プラズモニクス」より抜粋

Light is a wonderful medium for carrying information. Optical fibers now span the globe, guiding light signals that convey voluminous streams of voice communications and vast amounts of data. This gar … 続きを読む

カテゴリ 2007年7月号, 英語で読む日経サイエンス

"Mapping the Cancer Genome" / 「いよいよ始動 がんゲノムアトラス計画」より抜粋

"If we wish to learn more about cancer, we must now concentrate on the cellular genome." Nobel laureate Renato Dulbecco penned those words more than 20 years ago in one of the earliest public calls fo … 続きを読む

カテゴリ 2007年6月号, 英語で読む日経サイエンス

"The Universe's Invisible Hand" / 「宇宙を造った見えざる手 暗黒エネルギー」より抜粋

What took us so long? Only in 1998 did astronomers discover we had been missing nearly three quarters of the contents of the universe, the so-called dark energy--an unknown form of energy that surroun … 続きを読む

カテゴリ 2007年5月号, 英語で読む日経サイエンス

"A Robot in Every Home" / 「ホームロボット時代の夜明け」より抜粋

Imagine being present at the birth of a new industry. It is an industry based on groundbreaking new technologies, wherein a handful of well-established corporations sell highly specialized devices for … 続きを読む

カテゴリ 2007年4月号, 英語で読む日経サイエンス

"Cancer Clues from Pet Dogs" / 「愛犬が教えてくれるガン治療の手がかり」より抜粋

Imagine a 60-year-old man recuperating at home after prostate cancer surgery, drawing comfort from the aged golden retriever beside him. This man might know that a few years ago the director of the Na … 続きを読む

カテゴリ 2007年3月号, 英語で読む日経サイエンス

"The Dark Ages of the Universe" / 「宇宙の暗黒時代を探る」より抜粋

When I look up into the sky at night, I often wonder whether we humans are too preoccupied with ourselves. There is much more to the universe than meets the eye on earth. As an astrophysicist I have t … 続きを読む

カテゴリ 2007年2月号, 英語で読む日経サイエンス

"How to Blow Up a Star" / 「超新星爆発はこう起きる」より抜粋

On November 11, 1572, Danish astronomer and nobleman Tycho Brahe saw a new star in the constellation Cassiopeia, blazing as bright as Jupiter. In many ways, it was the birth of modern astronomy--a shi … 続きを読む

カテゴリ 2007年1月号, 英語で読む日経サイエンス

"A Climate Repair Manual" / 「北極がとけぬうちに」より抜粋

Explorers attempted and mostly failed over the centuries to establish a pathway from the Atlantic to the Pacific through the icebound North, a quest often punctuated by starvation and scurvy. Yet with … 続きを読む

カテゴリ 2006年12月号, 英語で読む日経サイエンス

"The Fish and the Forest" / 「クマが結ぶサケと森」より抜粋

Few wildlife spectacles in North America compare to the sight of bears gathered along streams and rivers to scoop up spawning salmon. The hungry bears have long attracted attention, particularly from … 続きを読む

カテゴリ 2006年11月号, 英語で読む日経サイエンス

 

14 / 15« 先頭...1112131415

お断り日経サイエンスでは,よりわかりやすく読みやすい文章にするため,内容を一部補強するなどの変更をしている場合があり,必ずしも逐語訳とはなっていません。また,改行位置の変更など誌面掲載時とは異なる文章になっている場合があります。